Noticias:

¿De qué va esto de las IT-Txartelas?
¿Qué certificaciones existen?
¿Cómo son los exámenes?
¿Cuáles me recomiendas sacar?
¿Cuáles suelen pedir en las oposiciones?

Si te haces alguna de estas preguntas no dudes en visitar la Guía definitiva sobre las IT-Txartelas

Menú Principal

BOLSA SERVICIO TRADUCCIONES PARLAMENTO VASCO

Iniciado por MARGA410, 29 de Marzo de 2018, 11:51:27 AM

Tema anterior - Siguiente tema

MARGA410

Sistema: Oposición

Requisitos:

-Licenciatura, ingeniería, arquitectura o grado.

-Perfil lingüístico 4 preceptivo

Oposición:

El primer y el segundo ejercicio se realizarán el mismo día. El orden de actuación del tercer ejercicio se determinará por sorteo el mismo día de su celebración.

1) Dos partes:

a) Traducción al euskera durante un tiempo máximo de una hora de un documento de contenido jurídico-parlamentario en castellano con un máximo de 30 líneas.

b) Traducción al castellano durante un tiempo máximo de una hora de un documento de contenido jurídico-parlamentario en euskara con un máximo de 30 líneas.

2) La prueba consiste en la corrección-redacción de un escrito en euskera y otro en castellano pertenecientes al ámbito parlamentario. (dos horas)

En la prueba deberá realizarse: a) la corrección ortográfica, b) la corrección lingüística (morfosintáctica y léxica), y c) la corrección de puntuación, para obtener un texto inteligible y formalmente coherente.

3) Interpretación (traducción simultánea) al castellano de una intervención en euskera, de naturaleza parlamentaria. La interpretación no podrá exceder de 15 minutos.

https://www.euskadi.eus/y22-bopv/es/bopv2/datos/2018/03/1801685a.pdf

Plazo: Desde hoy hasta el 18 de abril de 2018, a las 23:59 horas.